Félicitations et merci d’avoir opté pour la station de travail d’échantillonnage RolandSP-606. 201a Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attenti
10 Caractéristiques principales Echantillonnage simple et rapide (p. 26, p. 43) La SP-606 vous laisse le choix entre trois modes d’échantillonnage à
100Fiche techniqueSP-606: Station de travail d’échan-tillonnagePolyphonie maximum8 voixDurée d’échantillonnage maximum (mono, approx.)Mémoire interne*
101Fiche techniquePoids2,3kg5 lbs 2 oz* Sans l’adaptateur secteurAccessoiresMode d’emploiAdaptateur secteur de la série ACI ou PSB-1UCâble USBCD-ROM (
102IndexAAdaptateur secteur ... 19–20Assign ...
103IndexFILTER ... 16, 74, 76Foot Sw Assign ...
104IndexPHONES ... 19–20Piste ...
105IndexTrig Mode ... 28, 51, 75TRIGGER ...
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.BLUE: BROWN: As the colours of the wires in the mains lead
11 Caractéristiques principales Extension facile avec cartes de mémoire (p. 69) Une fente pour carte de mémoire est prévue en face avant. Insérez-y u
12Survol de la SP-606EchantillonneurL’échantillonneur enregistre (échantillonne) des sons comme des exécutions musicales ou vocales, et les reproduit.
13Survol de la SP-606La SP-606 utilise quatre types de données: les “échantillons” et “banques de pad” qui contiennent des données de sons, puis les “
14Survol de la SP-606Qu’est-ce qu’une banque de pads?Une banque de pads mémorise les 16 échantillons assignés aux pads.La SP-606 dispose de 32 banques
15Survol de la SP-606InterneEn mode interne, les pads et boutons de la SP-606 pilotent la SP-606.Pour passer en mode interne, appuyez sur [INT] afin d
16Faces supérieure, avant et arrière1Contrôleur D BEAMEn déplaçant la main au-dessus de ce contrôleur, vous pouvez appliquer divers effets à un motif
17Faces supérieure, avant et arrière3Commande AUDIO IN REC LEVELDétermine le volume du signal audio présent à l’entrée INPUT en face arrière (p. 19).R
18Faces supérieure, avant et arrière7Boutons INT/EXTCes boutons permettent d’alterner entre les modes interne et externe. En général, le mode interne
19Faces supérieure, avant et arrière1. Crochet pour cordonServez-vous de ce crochet pour fixer le câble de l’adapta-teur (p. 20).2. Borne de mise à la
2 Consignes de sécurité • Avant d’utiliser ce produit, lisez les instruc-tions données ci-dessous et dans le mode d’emploi...
20Connexion de la SP-606 à votre matérielPour en savoir plus sur les connexions USB, voyez le “Chapitre 13. A propos de l’USB” (p. 85).Voyez l’illustr
21Mise sous/hors tensionUne fois les connexions établies (p. 20), mettez vos appareils sous tension en respectant l’ordre spé-cifié. Si vous modifiez
22Insertion et extraction d’une carte de mémoire1. Insérez la carte de mémoire dans la fente située en face avant.Vous pouvez insérer une carte de mém
23Démarrage rapideFrappez un pad pour écouter l’échantillon qui lui est assigné.1. Affichez la page “Play” (p. 15).2. Appuyez sur [PAD BANK].La liste
24Démarrage rapideMEDIUM: Réglage de sensibilité standard.HEAVY: Il faut frapper fort sur le pad pour produire du son.7. Appuyez sur [EXIT] pour reven
25Démarrage rapide1. Affichez la page “Pattern Play” (p. 15).2. Appuyez sur [BPM] pour afficher la page “BPM”.La valeur BPM apparaît à l’écran.3. Tour
26Démarrage rapide4. Mettez le lecteur CD sous tension.5. Mettez la SP-606 sous tension en suivant la procédure décrite à la p. 21.Attendez que la pag
27Démarrage rapideChoisissez l’entrée et réglez le niveau d’entrée.6. Maintenez le bouton [FUNC] enfoncé et appuyez sur [INPUT SOURCE] pour afficher l
28Démarrage rapideSi le début ou la fin de l’échantillon contient des données indésirables ou du silence, vous pouvez effectuer des réglages pour ne c
29Démarrage rapideSi vous sélectionnez l’option SHOT, le réglage de boucle (p. 28) est ignoré; l’échantillon n’est pro-duit qu’une fois. Notez qu’avec
3 • Coupez immédiatement l’alimentation de l’appareil, débranchez le cordon d’alimenta-tion de la prise et ramenez l’appareil chez votre revendeur, a
30Chapitre 1. Jeu et réglages des padsPour les détails de base concernant l’utilisation des pads, voyez “Jouer avec les échantillons des pads” (p. 23)
31Chapitre 1. Jeu et réglages des pads2. Appuyez sur un pad pour produire son échantillon.3. Avant de relâcher le pad, appuyez sur le pad [HOLD] tant
32Chapitre 1. Jeu et réglages des pads1. Affichez la page “Play” (p. 15).2. Maintenez le bouton [FUNC] enfoncé et appuyez sur le pad [9] (PAD UTIL) po
33Chapitre 2. Ajouter des effetsLa SP-606 contient trois modules d’effets pouvant être utilisés simultanément.“MFX” signifie multi-effet.Voyez “Flux d
34Chapitre 2. Ajouter des effetsVous pouvez échanger MFX1 et MFX2 en maintenant [FUNC] enfoncé et en appuyant sur [F1] (EXCHG). Le message “Exchange M
35Chapitre 2. Ajouter des effetsA la mise sous tension, “1 USER SET” est sélectionné. Si vous souhaitez retrouver une certaine con-figuration par défa
36Chapitre 2. Ajouter des effets5 ISOLATOR LOW MIDDLE HIGHIsole ou élimine les bandes du grave, du médium ou de l’aigu.Isole/élimine le grave. Isole/é
37Chapitre 2. Ajouter des effets15 STEP FLANGER RATE STEP RATE RESOChange la hauteur du signal de flanger par paliers. L’intervalle des paliers peut ê
38Chapitre 2. Ajouter des effets22 ROTARY HI RATE LOW RATE LEVELSimule l’effet d’un haut-parleur rotatif classique. Comme le fonc-tionnement des rotor
39Chapitre 2. Ajouter des effets34 NOISE GENERATOR COLOR QUALITY LEVELProduit du bruit. Détermine la tonalité du bruit de défilement ou de sifflement.
4 291a Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” (p. 2), veuillez lire et suivre les conseils suivants: Alimentation • Ne connecte
40Chapitre 2. Ajouter des effets*1: Pour les types d’effet 43~45, vous pouvez maintenir [FUNC] enfoncé et appuyer sur [F2] (SUB) pour afficher une pag
41Chapitre 2. Ajouter des effets*2: Valeurs de note disponibles pour la synchronisation (pour le temps de retard (Delay Time), la durée ne peut pas ex
42Chapitre 2. Ajouter des effets*5: Avec “20 BPM SLICE+FLANG” ou “21 SLICER+FLANGER”, les réglages PTN disponibles avec la commande CTRL 1 sont les su
43Chapitre 3. EchantillonnageLa législation régissant les droits d’auteur interdit l’enregistrement (l’échantillonnage) de données audio protégées app
44Chapitre 3. EchantillonnageAvant d’échantillonner, effectuez les opérations suivantes.Brancher la source audio à la SP-6061. Assurez-vous que la sou
45Chapitre 3. EchantillonnageUtilisez la molette VALUE ou les boutons [DEC][INC] pour changer le réglage si nécessaire.12. Produisez du son avec l’app
46Chapitre 3. Echantillonnage.6. Appuyez sur [SAMPLING] ou [F3] (START) pour lancer l’échantillonnage.Le bouton [SAMPLING] cesse de clignoter et reste
47Chapitre 3. Echantillonnage3. Appuyez sur [F2] (RESMPL) pour afficher la page “RESAMPLING STANDBY”.Dans la ligne inférieure de l’écran, REMAIN indiq
48Chapitre 3. EchantillonnageVoici comment lancer et arrêter manuellement le rééchantillonnage.1. Affichez la page “Play” (p. 15).2. Appuyez sur [SAMP
49Chapitre 3. Echantillonnage1. Réglez le séquenceur externe pour qu’il fonctionne comme “esclave MIDI” et branchez les câbles MIDI comme illustré ci-
5 552 • Il peut malheureusement se révéler impossible de récupérer les données de la carte de mémoire une fois qu’elles ont été perdues. Roland rejet
50Chapitre 3. Echantillonnage8. L’échantillonnage débute dès que vous appuyez sur [F3] (START) ou [SAMPLING].Pour annuler l’échantillonnage, appuyez s
51Chapitre 4. Editer un échantillon1. Affichez la page “Play” (p. 15).2. Maintenez le bouton [FUNC] enfoncé et appuyez sur le pad [13] (SAMPLE PARAM)
52Chapitre 4. Editer un échantillon1. Affichez la page “Play” (p. 15).2. Maintenez le bouton [FUNC] enfoncé et appuyez sur le pad [14] (SAMPLE LOOP ED
53Chapitre 4. Editer un échantillon7. Appuyez sur [F3] (TRUNC). Un message “Truncate, Are You Sure?” vous demande confirmation avant de tronquer l’éch
54Chapitre 4. Editer un échantillonLa fonction Chop divise automatiquement l’échantillon du pad sélectionné en plusieurs échantillons en fonction du n
55Chapitre 5. Créer un motif (Pattern)Vous pouvez créer des motifs originaux en enregistrant votre jeu sur les pads.Pour l’enregistrement d’un motif,
56Chapitre 5. Créer un motif (Pattern)Pour renoncer à l’opération, appuyez sur [EXIT].6. Appuyez sur [F3] (START) ou [ ] (Play) pour lancer l’enregist
57Chapitre 5. Créer un motif (Pattern)Il y a deux types d’enregistrement pas à pas: “Step Rec Note” où vous précisez la longueur des notes à entrer et
58Chapitre 5. Créer un motif (Pattern)1. Affichez la page “Pattern Play” (p. 15).2. Appuyez sur [ ] pour afficher la page “RECORDING MENU”.[] clignote
59Chapitre 6. Edition de motifsA la sortie d’usine, la SP-606 contient des motifs (patterns) préprogrammés en mémoire interne. Les motifs 1~40 sont pr
6 Copyright 851 • Tout enregistrement, distribution, vente, location, interprétation en public, diffusion, etc. d’une œuvre (entière ou partielle) pr
60Chapitre 6. Edition de motifs1. Affichez la page “Pattern Play” (p. 15).2. Actionnez la molette VALUE ou les boutons [DEC][INC] pour sélectionner le
61Chapitre 6. Edition de motifsCette fonction permet d’insérer des données de jeu à l’emplacement voulu dans un motif.1. Appuyez sur [F1] (CREATE) pou
62Chapitre 6. Edition de motifs1. Affichez la page “Pattern Play” (p. 15).2. Actionnez la molette VALUE ou les boutons [DEC][INC] pour sélec-tionner l
63Chapitre 6. Edition de motifs1. Affichez la page “Pattern Play” (p. 15).2. Actionnez la molette VALUE ou les boutons [DEC][INC] pour sélectionner un
64Chapitre 6. Edition de motifsSP-606_F Page 64 Friday, June 11, 2004 3:56 PM
65Chapitre 7. MorceauxVous pouvez créer un morceau en enchaînant des motifs selon l’ordre voulu.1. Affichez la page “Song Play” (p. 15).2. Tant que le
66Chapitre 7. Morceaux1. Affichez la page “Song Play” (p. 15).2. Appuyez sur [F2] (EDIT) pour afficher la page “SONG EDIT”.A gauche de la ligne supéri
67Chapitre 7. Morceaux5. Utilisez [ ][ ] pour amener le curseur sur le caractère à changer et sélectionnez un nouveau caractère avec la molette VALUE
68Chapitre 7. MorceauxAppuyez sur [ ] pour retourner au début du morceau.Appuyez sur [ ] pour reculer d’un pas et sur [ ] pour avancer d’un pas.1. Aff
69Chapitre 8. Utiliser une carte de mémoireTant que la SP-606 est sous tension, ne retirez pas la carte de mémoire de la SP-606 sans avoir arrêté l’ap
7 Sommaire Consignes de sécurité...2Remarques importantes...
70Chapitre 8. Utiliser une carte de mémoire• FILE IMPORT -> p. 70 • FILE EXPORT -> p. 71• BACKUP SAVE -> p. 72 • BACKUP LOAD -> p. 72• BAC
71Chapitre 8. Utiliser une carte de mémoireSi la carte ne contient pas de fichiers, l’écran affiche “Empty”.4. Appuyez sur un pad pour sélectionner le
72Chapitre 8. Utiliser une carte de mémoireCette opération permet de faire une copie de secours (backup) de toutes les données de la SP-606, y compris
73Chapitre 8. Utiliser une carte de mémoireCette opération permet d’effacer une copie de secours (backup) de toutes les données de la SP-606, y compri
74Chapitre 9. Utiliser le D BeamPour actionner le contrôleur D Beam, il suffit de déplacer la main au-dessus. Le D Beam est préprogrammé pour piloter
75Chapitre 9. Utiliser le D BeamTRIGGERAu lieu de frapper le pad, vous pouvez utiliser le D Beam pour piloter l’échantillon d’un pad donné.SYNTHPermet
76Chapitre 9. Utiliser le D BeamFILTERCe bouton permet d’utiliser le contrôleur D Beam pour piloter un filtre dont la pente est extrêmement forte.Cett
77Chapitre 10. V-LINKV-LINK ( ) est un système soutenu par Roland permettant de lier les données musicales aux don-nées d’image. Si vous utilisez du m
78Chapitre 10. V-LINK1. Utilisez [ ][ ] pour choisir le paramètre à éditer.2. Modifiez la valeur du paramètre avec la molette VALUE ou les boutons [DE
79Chapitre 10. V-LINKFonction des messages de sélection de banque/numéros de programmeDV-7PR P-1 V-4Sélection de banque (Bank Select)Palette 1–20(00H
8 Sommaire Activer/couper les effets...
80Chapitre 11. Utilisation de la SP-606 avec d’autres appareils MIDIN’essayez jamais de relier la prise MIDI IN de la SP-606 à sa prise MIDI OUT: cela
81Chapitre 11. Utilisation de la SP-606 avec d’autres appareils MIDI1. Affichez la page “Play” (p. 15).2. Maintenez [FUNC] enfoncé et appuyez sur le p
82Chapitre 12. Réglages du systèmeLe CD-ROM “DRIVER/FACTORY DATA” fourni contient toutes les données d’origine de la SP-606.En effectuant ce chargemen
83Chapitre 12. Réglages du systèmePour annuler l’opération, appuyez sur [F2] (CANCEL).L’écran affiche “Executing…”.13. Le message “Please Power Off” s
84Chapitre 12. Réglages du systèmeEn maintenant [FUNC] enfoncé pendant que vous appuyez sur [F1] (INFO) (voyez les étapes 3~7 sous “Effectuer des régl
85Chapitre 13. A propos de l’USBVous pouvez relier la SP-606 à une prise USB de votre ordinateur et vous en servir pour transmettre et recevoir des me
86Chapitre 13. A propos de l’USB1. Effectuez une connexion USB (p. 85).2. Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu principal.3. Appuyez sur [ ][ ] pour
87Chapitre 13. A propos de l’USBVoici comment échanger des fichiers et des dossiers entre votre ordinateur et la carte de mémoire résidant dans la fen
88Chapitre 14. A propos de P606* Le travail avec le logiciel P606 présuppose l’installation du pilote USB fourni sur votre ordinateur. Voyez “Installe
89DépannageCette section indique les points à vérifier et les actions à entre-prendre lorsque la SP-606 ne fonctionne pas comme vous l’escomptez. Lise
9 Sommaire Procédure de base pour les opérations utilitaires de la carte... 6
90DépannageImpossible de contrôler le volume avec la force exercée sur les pads“Pad Velocity” est-il réglé sur une valeur fixe?Pour contrôler le volum
91DépannageImpossible d’accéder aux données d’une carte de mémoireLa carte de mémoire est-elle correctement insérée?Arrêtez la SP-606, extrayez la car
92Messages/cartes de mémoire recommandéesCarte de mémoireRoland Corporation rejette toute responsabilité pour l’impossibilité de récupérer des données
93Messages/cartes de mémoire recommandéesMIDIProtectDiversLors de la mise sous presse du mode d’emploi anglais, Roland avait testé les cartes suivante
94Equipement MIDIModèle: SP-606Date: 30 mars 2004Version: 1.001. Receive data Channel Voice Messages* For the correspondence between note numbers and
95Equipement MIDI System Common Message●Song Position PointerStatus 2nd byte 3rd byteF2H mmH llH (mm ll: 00 00H - 7F 7FH (0 - 16383)) * This message i
96Equipement MIDI System Realtime Message●Timing ClockStatusF8H* This message is transmitted only if Tx MIDI Sync is ON.●StartStatusFAH* This message
97Equipement MIDI Addresses Transmitted by Panel OperationsThe following addresses are transmitted when you operate the panel in EXT mode.(*1): This i
98Tableau d’équipement MIDI (MODE INT)Tableau d’équipement MIDI (MODE INT)Function...BasicChannelModeNoteNumber :VelocityAfterTouchPitch BendControlCh
99Tableau d’équipement MIDI (MODE EXT)Tableau d’équipement MIDI (MODE EXT)Function...BasicChannelModeNoteNumber :VelocityAfterTouchPitch BendControlCh
Commenti su questo manuale