Roland C-330 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Strumenti musicalo Roland C-330. C-330_fr1 manual - Roland Central Europe Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 94
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Copyright © 2009 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce document, sous quelque forme
que ce soit est strictement interdite sans l’accord préalable écrit de ROLAND CORPORATION.
Mode d’emploi
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les paragraphes intitulés « CONSIGNES
D’UTILISATION » et « Remarques importantes » (p. 5 à 8) qui contiennent des informations
importantes concernant la bonne utilisation de cet appareil. Pour en tirer le meilleur parti,
nous vous conseillons également de lire ce manuel en totalité et de le conserver en lieu sûr
pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 93 94

Sommario

Pagina 1 - Mode d’emploi

Copyright © 2009 ROLAND CORPORATIONTous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce document, sous quelque forme que ce soit est strictem

Pagina 2

10IntroductionPour une plus grande clarté, ce manuel utilise les conventions suivantes:• Les noms des dominos à bascule et des boutons tactiles (Pisto

Pagina 3 - 9 mm minimum

11SommaireCONSIGNES D’UTILISATION... 5REMARQUES IMPORTANTES...

Pagina 4 - - À CONSERVER

12SommaireMémorisation et rappel de plus de cinq registrations (Banks mémoires) ...34Sauvegarde de groupes de cinq regi

Pagina 5 - CONSIGNES D’UTILISATION

13SommaireAppendicesDysfonctionnements...71List

Pagina 6

14Description de l’appareilLe C-330 dispose de deux claviers « manuels » et d’un pédalier.De bas en haut, ils correspondent aux sections Pedal, Manual

Pagina 7 - REMARQUES IMPORTANTES

15Description de l’appareilfig.Panel-front.epsSélecteursces dominos à bascule sélectionnent les sons de base de l’orgue.1. Sélecteurs de la section Pe

Pagina 8 - (Manipulation des clés USB)

16Description de l’appareilBoutons à accès ergonomique (« Pistons »)11.Bouton [SET]Mémorise une combinaison de sons dans un des boutons de registratio

Pagina 9 - Introduction

17Description de l’appareilfig.Panel-front.epsContrôles21.ÉcranAffiche diverses informations en fonction du contexte d’utilisation.22.Boutons rotatifs

Pagina 10 - Conventions typographiques

18Prise en main1. Relevez doucement le pupitre et bloquez-le comme indiqué sur le schéma ci-dessous.fig.Music-Rest.eps2. Pour abaisser le pupitre, mai

Pagina 11 - Sommaire

19Prise en mainL’installation des satellites doit suivre scrupuleusement la procédure ci-dessous sous peine de risquer de vous blesser.1. Insérez un d

Pagina 13 - Appendices

20Prise en main1. Commencez par vérifier que l’interrupteur [POWER] situé à la partie gauche de la face avant est bien en position relevée (OFF).fig.P

Pagina 14 - Description de l’appareil

21Prise en mainLe C-330 dispose d’une prise casque (Phones) permettant une écoute discrète en particulier aux heures tardives.Veillez dans ce cas à pr

Pagina 15

22Prise en mainJuste après la mise sous tension, la « page d’écran par défaut » ci-dessous apparaît.1. Numéro de Bank mémoireIndique la bank mémoire e

Pagina 16

23Prise en mainLe C-330 vous propose un certain nombre de morceaux de démonstration.Vous pouvez également accéder à la page Demo (étape 3) à partir de

Pagina 17

24Utilisation du C-330Le C-330 permet d’accéder à une grande variété de sons d’orgue liturgique. On appelle « dominos à bascule » les sélecteurs qui p

Pagina 18 - Prise en main

25Utilisation du C-330Choix d’une variation (Voice Palette)1.À partir de la page par défaut, appuyez deux fois brièvement sur la partie inférieure d’u

Pagina 19 - Fixation au mur

26Utilisation du C-330Vous pouvez choisir de piloter les sons d’un clavier à partir d’un autre à l’aide des couplages. Il peut s’agir, par exemple, d’

Pagina 20 - Branchement du cordon

27Utilisation du C-330Vous pouvez choisir librement la tessiture concernée par la fonction de couplage mélodique. La note ainsi définie et les notes p

Pagina 21 - Branchement d’une clé USB

28Utilisation du C-330Le couplage de la basse permet d’associer le son du pédalier à la note la plus basse jouée sur le clavier inférieur (manual–I).1

Pagina 22 - Description de l’écran

29Utilisation du C-330Vous pouvez régler le volume ou la réverbération associés aux sons du clavier ou des morceaux mis en lecture à partir de la mémo

Pagina 23 - Écoute des morceaux de

*5100006595 - 01 * À destination des revendeurs et des installateurs agréés (C-330) Avant tout montage, vérifiez que vous disposez bien des éléments s

Pagina 24 - Utilisation du C-330

30Utilisation du C-330La réverbération vous permet de disposer d’une ambiance sonore de salle de concerts.Le type de la pièce permet de choisir la sim

Pagina 25

31Utilisation du C-330L’effet Tremulant ajoute un vibrato (modulation de hauteur cyclique) au son.Il permet d’ajouter une certaine expressivité aussi

Pagina 26 - Couplage mélodique

32Utilisation du C-330Vous disposez de dix pas de réglage pour ajuster le niveau du métronome.1. Depuis la page par défaut, appuyez sur le bouton [STO

Pagina 27

33Mémorisation des registrations (« Pistons »)Dans le C-330, les combinaisons de sons représentées par les différentes activations de dominos à bascul

Pagina 28 - Couplage de la basse

34Mémorisation des registrations (« Pistons »)Les banks mémoires permettent d’augmenter le nombre de registrations mémorisées. Chaque groupe de 5 bout

Pagina 29 - Niveau de réverbération

35Mémorisation des registrations (« Pistons »)En utilisant le bouton [NEXT], vous pouvez rappeler de manière séquentielle toutes les registrations mém

Pagina 30 - Type de réverbération

36Enregistrement et relecture d’une prestationLe C-330 vous permet d’enregistrer vos prestations au clavier.fig.P-Rec-11. Depuis la page par défaut, a

Pagina 31 - Vibrato (Tremulant)

37Enregistrement et relecture d’une prestationLes données enregistrées ne sont stockées qu’en mémoire temporaire et seraient perdues en cas de mise ho

Pagina 32

38Enregistrement et relecture d’une prestation4. Tournez le bouton [Select/Menu] pour accéder à la destination de sauvegarde « Save to » puis tournez

Pagina 33 - Rappel d’une registration

39Enregistrement et relecture d’une prestationSi ce message apparaît:Si l’emplacement de destination de la sauvegarde contient déjà des données, ce me

Pagina 34

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIRATTENTION : N'OUVREZ PAS LE CAPOT (OU LE PANNEAUARRIÈ

Pagina 35 - 96 97 98 99 100

40Enregistrement et relecture d’une prestationPour relire un enregistrement sauvegardé, procédez comme suit.fig.P-Rec-11. Mettez à disposition le morc

Pagina 36

41Enregistrement et relecture d’une prestation4. Appuyez sur le bouton [PLAY/PAUSE] pour lancer la lecture du morceau.La lecture démarre.Vous pouvez a

Pagina 37

42Enregistrement et relecture d’une prestationPour supprimer un morceau présent en mémoire interne ou sur clé USB, procédez comme suit.fig.P-rename.ep

Pagina 38

43Enregistrement et relecture d’une prestation6. Appuyez sur le bouton [SET]. Un dialogue de confirmation apparaît.7. Appuyez à nouveau sur le bouton

Pagina 39 - Si ce message apparaît:

44Sauvegarde et rechargement de donnéesLa procédure consistant à préparer une clé USB pour lui permettre d’être utilisée sur le C-330 est appelée « fo

Pagina 40 - Lecture d’un enregistrement

45Sauvegarde et rechargement de donnéesTous les paramètres de sons (registrations) sauvegardés dans les banks mémoires (M01 à M20) peuvent être sauveg

Pagina 41 - OFF Lecture d’un seul morceau

46Sauvegarde et rechargement de donnéesPour recharger une configuration de sons « General Piston » depuis une clé USB vers la mémoire interne du C-330

Pagina 42

47Sauvegarde et rechargement de donnéesPour supprimer une configuration de sons « General Piston » sur clé USB, procédez comme suit.Cette suppression

Pagina 43

48Sauvegarde et rechargement de donnéesLes enregistrements (Songs) sauvegardés sur clé USB peuvent être copiés dans la mémoire interne du C-330. Ces S

Pagina 44 - Formatage d’une clé USB

49Sauvegarde et rechargement de donnéesLes Songs sauvegardés sur clé USB peuvent être aussi copiés vers la mémoire interne du C-330.Pour cela, tournez

Pagina 45

5CONSIGNES D’UTILISATION• Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur alimentée et comportant une liaison à la terre...

Pagina 46

50Sauvegarde et rechargement de donnéesUne configuration « Voice Setup » contient des paramètres de volume pour chaque son (domino), de timbres et div

Pagina 47

51Sauvegarde et rechargement de données10.Appuyez sur le bouton [SET].La configuration du C-330 est alignée sur celle que vous avez rechargée.Pour con

Pagina 48

52Sauvegarde et rechargement de données11.Appuyez sur le bouton [SET].La configuration du C-330 est sauvegardée sur la clé USB.Vous pouvez sauvegarder

Pagina 49

53Fonctions d’exécutionLes musiques anciennes comme celles de l’époque baroque peuvent être restituées sur cet instrument avec le type d’accordage qui

Pagina 50 - Choix Commentaire

54Fonctions d’exécutionUtilisation des tempéraments anciensL’utilisation d’un tempérament ancien pour jouer une œuvre à laquelle il convient permet de

Pagina 51

55Fonctions d’exécutionVous pouvez passer rapidement du diapason standard à 440 Hz au diapason 415 Hz souvent utilisé en musique baroque ou au diapaso

Pagina 52

56Fonctions d’exécutionPour pouvoir jouer avec d’autres instruments, vous pouvez avoir à accorder le C-330 de façon à le faire correspondre à la maniè

Pagina 53 - Fonctions d’exécution

57Fonctions d’exécutionLa fonction de transposition permet de décaler le clavier par pas d’un demi-ton sans nécessiter une modification du doigté.Par

Pagina 54

58Fonctions d’exécutionVous pouvez utiliser la pédale d’expression pour régler le volume général. Lorsque vous appuyez sur la pédale d’expression, le

Pagina 55 - Accordage baroque

59Fonctions d’exécutionVous pouvez définir un volume minimum en dessous duquel il n’est pas possible de descendre quand la pédale est en position haut

Pagina 56 - Valeur (Hz)

6CONSIGNES D’UTILISATION• Mettez immédiatement l’appareil hors-tension, débranchez le cordon d’alimentation et adressez-vous au plus vite à votre reve

Pagina 57 - Transposition

60Fonctions d’exécutionLa pédale d’expression comporte deux commutateurs latéraux auxquels vous pouvez affecter diverses fonctions.Dans la configurati

Pagina 58 - Choix Section/Division

61Autres réglagesCette section vous permet d’effectuer divers paramétrages MIDI pour le C-330.Pour plus de détails, voir “Branchements MIDI” (p. 68).

Pagina 59 - PP Volume un peu plus élevé

62Autres réglagesSi un MX-200 ou un générateur de son compatible GM2 est branché, le nom des sons sélectionnés sur ces appareils peut apparaître dans

Pagina 60 - Sélecteurs latéraux

63Autres réglages4. Tournez le bouton [Select/Menu] pour sélectionner le paramètre à modifier, puis tournez le bouton[Value/Exit Menu] pour en changer

Pagina 61 - Autres réglages

64Autres réglagesEn branchant le C-330 sur une unité vidéo compatible V-LINK, vous pouvez contrôler ses images depuis le C-330.Pour éviter tout dysfon

Pagina 62 - Paramétrage du couplage USER/

65Autres réglages6. Appuyez sur le bouton [SET].La réinitialisation commence.Si vous préférez annuler, appuyez sur le bouton [Value/Exit Menu].Ne mett

Pagina 63

66Branchement d’unités externesIl est possible de brancher le C-330 sur des unités audio externes afin, soit de le diffuser dans les haut-parleurs de

Pagina 64 - (Factory Reset)

67Branchement d’unités externesMise hors-tension1. Réduisez le volume du C-330 et des enceintes2. Éteignez le C-330.3. Éteignez le système d’écoute ex

Pagina 65 - Mémorisation des réglages

68Branchement d’unités externesVous pouvez piloter un générateur de son externe (le MX-200, vendu séparément, par exemple) depuis le C-330.Quand un co

Pagina 66 - Branchement d’unités externes

69Branchement d’unités externesChoix du canal de transmission MIDIVous pouvez choisir le canal de transmission pour le clavier inférieur (manual–I).*

Pagina 67 - Branchements MIDI

7REMARQUES IMPORTANTESAlimentation• Ne branchez jamais ce produit sur une prise secteur appartement à un circuit sur lequel sont branchés des appareil

Pagina 68 - Branchement d’un MX-200

70Branchement d’unités externes6. Modifiez les paramètres ci-après en fonction de vos besoins.7. Activez le sélecteur/domino [USER/MIDI].Le C-330 ne t

Pagina 69

71DysfonctionnementsSi le C-330 ne fonctionne pas comme il le devrait, examinez le tableau ci-dessous. Si vous n’y trouvez pas de solution, adressez-v

Pagina 70 - Paramètre «TONE NAME »

72DysfonctionnementsL’appareil est désaccordéLa transposition est active. Annulez la transposition. p. 57L’accordage n’est pas correct. Accordez l’app

Pagina 71 - Dysfonctionnements

73DysfonctionnementsLes sons ou les réglages ont été modifiés depuis la dernière mise sous tension.Symptôme Cause Réponse PageLe son déclenché par l’a

Pagina 72 - Autres problèmes

74Liste des raccourcisCes raccourcis permettent d’accéder directement à une page d’écran sans passer par la page des menus.Les raccourcis ne sont acce

Pagina 73

75Messages d’erreurMessage d’erreurCommentaireWrite Data Error. Vous pouvez uniquement lire ces données. Il n’est pas possible de les sauvegarder.Writ

Pagina 74 - Liste des raccourcis

76GlossaireBank mémoireEspace de stockage contenant vingt groupes de paramétrage des boutons de registration 1 à 5. Il vous permet d’accéder à un trè

Pagina 75 - Messages d’erreur

77GlossaireTranspositionVous pouvez transposer le clavier pour décaler la tessiture des notes qu’il joue.Valve (Shutter)Paramètre permettant de régler

Pagina 76 - Glossaire

78Liste des sons (dominos)MANUAL–IMANUAL–II PEDAL Domino VP1 VP2 VP3Bourdon 16’ Violone 16’ Principal 16’ Quintaton 16’Principal 8’ Open Diapason 8’ M

Pagina 77 - Variations (Voice palette)

79Liste des sons (dominos)Coupleurs USER/MIDIOrganNo.Affichage Nom du son pieds1 32 Principal PRINCIPAL 32’2 32 ContBordn CONTRA BOURDON 32’3 16 Spitz

Pagina 78 - Liste des sons (dominos)

8REMARQUES IMPORTANTESUtilisation des cartes mémoires(Manipulation des clés USB)• Utilisez de préférence des clés USB de marque Roland. Nous ne pouvon

Pagina 79 - Coupleurs USER/MIDI

80Liste des sons (dominos)OrchestraAvec le coupleur [USER/MIDI] vous devez faire des choix différents selon qu’il s’agit de sons Organ ou Orchestra.Av

Pagina 80 - Avec un son orchestral :

81Implémentation MIDIDate: 25 février 2009 Version: 1.00 Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 2: OMNI ON, MONO o : OuiMode 3: OMNI OFF, POLY Mode 4: OMNI OFF

Pagina 81 - Implémentation MIDI

82Caractéristiques techniquesC-330: Orgue classique● ClaviersManual-I: 61 touches (do 2 à do 7, « action d’orgue à tuyaux »)Manual-II: 61 touches (do

Pagina 82 - Caractéristiques techniques

83Caractéristiques techniques● AccessoiresEnceintes satellites (avec deux vis pour montage mural)Cordon d’alimentationPédalier (PDB-11PC) *conditionn

Pagina 83 - ● Options

84IndexAAccordage ... 56Annulation générale ... 33Aux In

Pagina 84

85IndexTTaille de la pièce ... 30Tempéraments ... 53Tempé

Pagina 87

88Pour les pays de la C.E.EGRSILVLTSKCZEEPLHUFISENODKNLPTESITDEFRUKPour la Chine

Pagina 88

89WARNINGThis product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.For C.A. US (Proposition 65)

Pagina 89 - Proposition 65

9IntroductionNous vous félicitons de votre choix d’un orgue classique C-330 Roland. Le C-330 constitue une nouvelle génération d’orgues numériques dot

Pagina 90 - *5100006491-02*

Copyright © 2009 ROLAND CORPORATIONTous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce document, sous quelque forme que ce soit, est stricte

Pagina 91 - Découverte de l’instrument

1. Accédez au choix des variations (Voice Palette).AppuyezAppuyez deux foisAppuyezAppuyez<< Voice Palette >>MAN-II : 4 Prestant vv

Pagina 92 - 6UJMJTBUJPOEFTNFOVT

+La configuration des deux claviers et du pédalier peuvent être mémorisés en une seule opération dans les boutons à .Cett

Pagina 93 - -JTUFEFTNFOVT

-JTUFEFTNFOVTGroupe de réglages Destination du groupe Detail des paramètresEnregistrement, lecture, sauvegarde, suppression et copie des donnéesd’ex

Pagina 94 - Raccourcis

RaccourcisL’utilisation des raccourcis vous permet d’accéder rapidement à une page d’écran sans avoir à naviguer dans les menus.Appuyez Morceaux de dé

Commenti su questo manuale

Nessun commento