Mode d’emploi
Description PupitreInstallez le pupitre comme indiqué ci-dessous.Insérez dans les ori cesFace arrière Prise casqueVous pouvez y brancher un casque
Description Prises MIDIVous pouvez y brancher des appareils MIDI externes. Prises PEDALBranchez des pédales à ces prises. Chaque prise donne accès à
Préparations Utilisation d’un piedEvitez de vous pincer les doigts en montant le pied.Vous avez le choix entre les pieds Roland suivants pour votre
Préparations Mise sous/hors tension Mise sous tensionRemarqueQuand les connexions sont e ectuées (p. 10), procédez de la façon suivante pour mettre
Jeu Jouer avec divers sonsEn plus des sons de piano, le FP-50 vous propose de nombreux autres sons (372 sons di érents).Ces sons sont appelés “Tones”
Jeu Sons di érents pour les mains gauche et droite ( Split)Vous pouvez jouer avec des sons di érents dans les parties gauche et droite du clavier en
Jeu Jouer avec le métronomeVous pouvez jouer en suivant le métronome.Vous pouvez changer le tempo et la métrique du métronome.Durant la lecture d’un
JeuModi er le sonLe FP-50 vous permet d’ajouter de la réverbération et de modi er le timbre du son. Ajouter de la réverbération ( Ambience)Vous pouv
Jeu Réglage de la réponse du clavier ( Key Touch)Vous pouvez régler la sensibilité avec laquelle le clavier réagit à votre jeu.1. Appuyez simultanéme
Jouer avec un accompagnement Jouer avec accompagnement rythmiqueCette section explique comment con gurer et reproduire des accompagnements rythmiques
Voyez tout ce que vous pouvez faire! &Enregistrer des morceaux eEnregistrer le jeu sur le clavierVous pouvez enregistrer ce que vous jouez.Quand v
Jouer avec un accompagnement Ajouter un motif nalVous pouvez clôturer l’accompagnement rythmique par un motif nal.1. Lancez un rythme.2. Appuye
Jouer avec un accompagnement Sélectionner les parties du rythmeA titre d’exemple, vous pouvez ne choisir que la partie de batterie de l’accompagnemen
Jouer avec un accompagnement Accompagner un morceauVous pouvez jouer en accompagnant un morceau. Sélectionner et reproduire un morceau Ecoutez les m
Jouer avec un accompagnement Régler le tempo du morceauVous pouvez changer le tempo d’un morceau. 1. Utilisez les boutons [ ]/[ ] (SLOW/FAST).MemoLa
Enregistrer votre jeuIl est très simple d’enregistrer ce que vous jouez. Cela vous permet ensuite d’évaluer votre interprétation ou d’accompagner vo
Enregistrer votre jeuE acer un enregistrement1. Appuyez sur le bouton [ ] (SLOW).L’écran a che une demande de con rmation.Pour renoncer à e acer
Enregistrer votre jeuLancer et arrêter l’enregistrement1. Appuyez sur le bouton [ ].L’enregistrement commence et les boutons [REC] et [ ] s’allument.
Enregistrer votre jeu Convertir un chier SMF en chier audioLa conversion d’un chier SMF en chier audio vous permet d’écouter votre enregistr
Graver un enregistrement audio ( chier WAV) sur CD Une fois que vous avez sauvegardé un enregistrement audio sur clé USB, vous pouvez le copier sur
Sauvegarder des réglages de jeu ( Registration)Qu’est-ce qu’une registration?Les boutons [1]~[4] peuvent servir de boutons de registration et permett
Voyez tout ce que vous pouvez faire! &Fonctions pratiques eRégler la réponse du clavierVous pouvez changer la dynamique du clavier (sa réaction au
Sauvegarder des réglages de jeu (Registration)Sauvegarder les réglages en vigueur dans une registrationVous pouvez sauvegarder des réglages de jeu so
Sauvegarder des réglages de jeu (Registration) Charger un set de registrations (LoadRgst) Vous pouvez charger un set de registrations de la mémoire
Sauvegarder des réglages de jeu (Registration)8. Appuyez sur le bouton [ ] (FAST).9. Utilisez les boutons [–]/[+] pour choisir le numéro de la mémoi
Fonctions pratiques Mise hors tension automatique ( Auto O )Avec les réglages d’usine, l’alimentation est automatiquement coupée après une certaine
Fonctions pratiques Copier un morceau (Copy Song)Vous pouvez copier un morceau sauvegardé en mémoire interne sur clé USB ou d’une clé USB en mémoire
Fonctions pratiques6. Utilisez les boutons [–]/[+] pour sélectionner le morceau à supprimer.7. Appuyez sur le bouton [METRONOME].L’écran a che une
Fonctions pratiques Formater la mémoire ( Format)Vous pouvez supprimer tous les morceaux de la mémoire interne ou d’une clé USB.Remarque• Toutes les
Réglages détaillés (mode Function)Comment utiliser le mode FunctionVous pouvez utiliser le mode Function pour e ectuer des réglages de jeu et d’en
Réglages détaillés (mode Function)Paramètre Réglage Explication Personnaliser le piano ( Piano Tone)Vous pouvez personnaliser le son de votre piano e
Réglages détaillés (mode Function)Paramètre Réglage ExplicationEQ Sw (Equalizer Switch)Active/coupe l’égaliseur.RéférencePour en savoir plus, voyez “R
Voyez tout ce que vous pouvez faire! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Guide d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages détaillés (mode Function)Paramètre Réglage Explication Rgst.Pdl (Registration Pedal Shift) Changer de registration avec une pédale ( Pedal Sh
Réglages détaillés (mode Function)Paramètre Réglage ExplicationMIDI Ch (Canal de transmission MIDI (Tx)) Canal de transmission MIDI ( MIDI Transmit
Réglages détaillés (mode Function)Paramètre Réglage ExplicationBackup (Memory Backup)Le FP-50 retrouve ses réglages par défaut lorsqu’il est mis hors
Connexion sans l à un réseau local (LAN) Pourquoi une connexion sans l à un réseau LAN?Vous pouvez brancher un adaptateur wi USB (WNA1100-RL,
Connexion sans l à un réseau local (LAN)La con guration est terminée. Vous pouvez utiliser des applications wi comme les applications pour iPhone
Connexion sans l à un réseau local (LAN) Autres réglages (Option)Réglez les paramètres “Wireless ID” ou “Ad-Hoc Mode”.1. Sélectionnez “Wireless”
DépannageEn cas de problème, veuillez lire cette section.Problème Cause/Action PageImpossible de mettre l’instrument sous tensionL’adaptateur secteur
DépannageProblème Cause/Action PageDeux sons sont audibles quand vous jouez sur le clavierLe FP-50 est-il en mode Dual? p. 14Si le FP-50 est branché à
DépannageProblèmes avec des chiers audioProblème Cause/Action PageImpossible d’enregistrer en écoutant un chier audio/Impossible de copier un cher
Messages d’erreurAchage SignicationError 1 Le chier de musique que vous essayez de sauvegarder peut uniquement être lu. Il ne peut pas être sauvega
SommaireDépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46Messages d’erreur. . . .
N° Registration N° Registration Liste des sonsPIANON° Nom du son E. PIANON° Nom du son STRINGSN° Nom du son OTHERN° Nom du sonN° No
Liste des morceaux internesN° Nom du morceau Compositeur001 Midsummer * Masashi Hirashita002 The Nutcracker “Waltz of the Flowers” (Arrangement jazz)
Pop RockNo. Nom du rythmeDisco DanceNo. Nom du rythmeJazz BluesNo. Nom du rythmeBall RoomNo. Nom du rythmeLatin World1No. Rhythm nameTradit World2No.
Liste de formes d’accordSymbole : Ce symbole indique les notes constituant l’accord.Symbole : Les accords marqués d’une “ ” peuvent être produits d
Liste de formes d’accordF# G A A B BF#M7 GM7 A M7 AM7 B M7 BM7F#7 G7 A 7 A7 B 7 B7F#m Gm A m Am B m BmF#m7 Gm7 A m7 Am7 B m7 Bm7
Fiche techniqueRoland FP-50: Piano numérique* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modiés sa
IndexSymboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13[] . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité AVERTISSEMENTFonction ‘Auto O’Ce produit est mis automatiquement hors tension après un temps d’inacti-vité déterminé (fonction
Consignes de sécurité AVERTISSEMENTEvitez que des objets étrangers ou des liquides ne pénètrent dans ce produit; ne placez jamais de réci-pient conten
Remarques importantesAlimentation• Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d’un circuit auquel vous avez branché un appareil contena
Guide d’utilisation EcranL’écran a che des informations comme le nom du son, du rythme ou du morceau, le tempo et la métrique.Nom du sonNom du morc
Remarques importantesClé USB• Insérez prudemment la clé USB jusqu’au bout: elle doit être correcte-ment mise en place.• Ne touchez jamais les contac
Information En cas de problème, adressez-vous au service après-vente Roland le plus proche ou au distributeur Roland agréé de votre pays; voyez ci-d
For ChinaFor EU CountriesPour les pays de l’UEPour la Chine
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.BLUE:BROWN:As the colours of the wires in the mains lead of
* 5 1 0 0 0 3 1 9 6 0 - 0 2 *
Guide d’utilisation Désactiver les boutons ( Panel Lock)Verrouiller les boutonsAppuyez sur le bouton [TRANSPOSE] jusqu’à ce que “Lock” apparaisse à l’
Guide d’utilisationSélectionner un morceauA chez la page de morceau et choisissez un morceau. Sélectionner un morceau1. Appuyez sur le bouton [SON
Guide d’utilisation Utiliser le métronomeVous pouvez utiliser le métronome.Activer le métronomeAppuyez sur le bouton [METRONOME] pour l’allumer.Régler
Commenti su questo manuale