201bAntes de utilizar esta unidad, lea detenidamente los apartados titulados: “INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD” (p. 2) y “UTILIZAR LA UNIDAD DE
10Operaciones BásicasConexionesPuede conectar de varias maneras el SRQ-4015 según la manera en que desea utilizarlo. Vea los ejemplos de configuración
11Operaciones BásicasOperaciones BásicasSi modifica el direccionamiento interno de señales (p. 15), puede hacer salir las señales que han entrado en
12Operaciones BásicasUtilizar la Unidad con un Instrumento o un Micrófono EspecificoLo siguiente es un ejemplo de una conexión que emplea el SRQ-2031
13Operaciones BásicasOperaciones BásicasConectar Aparatos ExternosPuede controlar a distancia algunas de las funciones del SRQ-4015 utilizando un inte
14Operaciones BásicasAjustar el Nivel de Salida/EntradaFlujo de la Señal InternoLa siguiente figura proporciona una visión general del flujo de la señ
15Operaciones BásicasOperaciones Básicas2. Gire [VALUE] para seleccionar “OUTPUT” y entonces pulse [VALUE].Se muestra la pantalla “OUTPUT”.3. Gire [VA
16Operaciones Básicas3. Gire [VALUE] para definir el flujo de INPUT y de OUTPUT.Ajuste el flujo para la entrada y la salida de los cuatro canales .La
17Operaciones BásicasOperaciones BásicasBloquear los Controlesfig.1061. Mientras pulsa [SHIFT], pulse [LOCK].“LOCK LEVEL 1” o “LOCK LEVEL 1” se muest
18Operaciones Básicas[SYSTEM] se ilumina en verde y se muestra la pantalla “SYSTEM SETTING”.2. Gire [VALUE] para seleccionar “STEP GAIN” y pulse [VALU
19Operaciones BásicasOperaciones BásicasPara Cancelar el ReajustePulse [SYSTEM] en cualquier momento durante la operación. Cualquier ajuste que haya e
2PRECAUCIÓNRIESGO de DESCARGANO ABRIRATENCIÓN: RIESGO de DESCARGA NO ABRIRPRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPAN
20Operaciones BásicasEl SRQ-4015 dispone de los siguientes Parámetros de Sistema. Puede editar estos parámetros en la pantalla de edición “SYSTEM”. Pa
21Seleccionar CanalesSeleccionar CanalesAl configurar el ecualizador, primero seleccione un canal y después haga los ajustes en la pantalla de edición
22Seleccionar CanalesSeleccionar el Link Type (tipo de vínculo)fig.1031. Pulse simultáneamente [SHIFT] y [SYSTEM].[SYSTEM] se ilumina en verde y se mu
23Crear SonidosCrear SonidosAjustar el Timbre (Editar el Ecualizador Gráfico)Puede ajustar el ecualizador utilizando el control [VALUE] y el deslizado
24Crear SonidosAjustar Otra Vez el Nivel de Ganancia Global a 0 dB (FLAT)Puede ajustar otra vez el nivel de ganancia global a 0 dB con tan solo pulsa
25Crear SonidosCrear Sonidos7. Gire [VALUE] para desplazar el cursor hasta “ENTER,” y pulse [VALUE].Se muestra la pantalla de edición del ecualizador.
26Crear SonidosDibujar una Curva de Ecualización (SWEEP)Puede dibujar fácilmente una curva de EQ general utilizando el deslizador Frequency y el cont
27Crear SonidosCrear Sonidos• Al seleccionar “FIX”Puede realzar o reducir el nivel de ganancia global del grupo de frecuencias seleccionado.fig.2195.
28Crear Sonidos6. Gire [VALUE] para seleccionar el número de memorias que desea aplicar la función morphing y pulse [VALUE].fig.2447. Gire [VALUE] pa
29Crear SonidosCrear SonidosReducir el Ruido Residual (NOISE GATE)Suprimiendo todo el sonido debajo de un nivel específico, puede reducir el ruido res
3001• Antes de utilizar la unidad, asegúrese de leer las instrucciones que se muestran a continuación y el Manual del Usuario...
30Crear SonidosPara Rectificar el Desfase de Tiempo Entre los Canales de Salida (TIME ALIGNMENT)Si los altavoces conectados a los canales están muy se
31Guardar/Recuperar Ajustes(PATCH MEMORY)Guardar/Recuperar los Ajustes Actuales (MEMORY SAVE/LOAD)Puede guardar hasta 16 patrones de ajustes de Ecuali
32Guardar/Recuperar los Ajustes Actuales (MEMORY SAVE/LOAD)Recuperar los Ajustes Guardados (MEMORY LOAD)Recuperando los ajustes guardados puede activa
33Control RemotoControl RemotoUtilizar un Interruptor de PieAl conectar un interruptor de pie al puerto FOOT SW, puede hacer que las señales pasen por
34Control RemotoUso con Aparatos MIDIAcerca de MIDIEn este apartado explicaremos los conceptos básicos de MIDI y la manera en que el SRQ-4015 reaccio
35Control RemotoControl RemotoCambiar ajustes desde un Aparato MIDI ExternoEnviando mensajes de Cambio de Control o de Cambio de Programa desde un apa
36Control RemotoPantalla de edición de BYPASS/MORPHING fig.237• BYPASSAjusta el Número de Control para activar/desactivar la función BYPASS.OFF : No s
37Control RemotoControl RemotoRELACIÓN VALOR (MSB-LSB) – GANANCIA4. Gire [VALUE] para seleccionar el Número de Controlador deseado y entonces, pulse [
38Control Remoto1. Pulse simultáneamente [SHIFT] y [SYSTEM].[SYSTEM] se ilumina en verde y se muestra la pantalla “SYSTEM SETTING”.2. Gire [VALUE] par
39Control RemotoControl Remoto5. Gire [VALUE] para seleccionar “BULK DUMP” y entonces, pulse [VALUE] .6. Gire [VALUE] para seleccionar los datos que d
4015• No conecte la unidad a una toma de corriente con una cantidad excesiva de aparatos enchufados. Tenga especial cuidado cuando utilice alargos el
40ReferenciaSolucionar Pequeños ProblemasSi encuentra pequeños problemas con el funcionamiento del SRQ-4015, primero compruebe los siguientes puntos.S
41ReferenciaCaracterísticas del Ecualizador100 1000 10000(Hz)FREQUENCY RESPONSE15(dB)-10-55010-15RESPUESTA DE FRECUENCIAS
42ReferenciaGuía del Interface del Usuario7Los caracteres y números entre corchetes [ ] (por ejemplo [SYSTEM]) indican botones y controles localizados
43ReferenciaTabla de MIDI Implementado7Dispone de un documento separado titulado “MIDI Implementado”. Este documento proporciona los detalles completo
44ReferenciaEsquema7INPUT SELECTHOTCOLDMechanical RelayBALANCED/UNBALANCEDBYPASSBALANCED/UNBALANCEDGNDHOTCOLDGNDA/D D/AEQ• NOISE GATE• OUTPUT ATT.Bala
45Características Técnicas• Conversión AD 24 bit lineal (64 veces sobremuestreo)• Conversión DA 24 bit lineal (128 veces sobremuestreo)• Frecuencia de
46ÍndiceAABSOLUTE ... 22ARC ...
47Si precisa servicio de reparaciones, contacte con el Servicio Postventa de Roland o con un distribuidor autorizado en su país.En vigor 17/2/99ARGENT
02129412 ’00-6-I2-11-KDECLARACIÓN SOBRE INTERFERENCIAS DE FRECUENCIAS RADIOFÓNICAS ESTIPULADAS POR LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONESTras
5NOTAS IMPORTANTES291bAdemás de los puntos comentados en “INSTRUC-CIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD” y “UTILIZAR LA UNIDAD DE FORMA SEGURA” en las págin
6Tabla de ContenidosUTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD.3NOTAS IMPORTANTES...5Tabla de Contenidos ...
7PrestacionesSonidos de Alta Calidad y Bajo Ruido (AD/DA de 24 bits)Con el convertidor AD/DA de 24 bits, esta unidad proporciona sonidos de alta calid
8Level meter *Operatable channel number (1, 2, 1-2)Current frequency under operation (20Hz–20000Hz)Current gain (-12dB – 12dB)Gain stepMemory patch nu
9Operaciones BásicasOperaciones BásicasAntes de EmpezarAntes de realizar cualquier operación, efectúe los preparativos necesarios.• Si utiliza esta un
Commenti su questo manuale